『フィンランド語は猫の言葉』(角川文庫)稲垣美晴 『ヴィルヘルム2世』(中公新書)竹中亨 『キリスト者の自由・聖書への序言』(岩波文庫)マルティン・ルター(著)、石原謙(訳) 『マリヤの讃歌 他一篇』(岩波文庫)マルティン・ルター (著)、石原謙・吉村善夫(訳)
—北村宣慈 (@KitamuraSenji)
やっぱそうですよね 山の魔王の宮殿にて、ですよね ケルトが多少変換したけど。。元は、ほくおーじゃねーの? 。。。その本歌どり、最高難易度で。。フィンランド語は猫の言葉みてないとわからないぞ
—lib2015blog (@lib2015blog)
。。。その「山の魔王の宮殿にて」の、どこだっけ。。ノルウェー?グリーグ、からの、「フィンランド語は猫の言葉」攻撃。。たたみかけられても。。 しかも、ケルトのスカボロー・フェアを中間にはさんで だれもわからないですよそんなの
—lib2015blog (@lib2015blog)
フィンランド語は猫の言葉が、書名だとすらだいたいわからないし だいたい。。おれの持ってる初版がねえしやばいわ
—lib2015blog (@lib2015blog)
https://t.co/R0K7Hw55dZ フィンランド語は猫の言葉
—猫モノ情報館 (@necomonojohokan)
ずっとほしかった「フィンランド語は猫の言葉」も買った…
—それは (@are_oeoeo)
https://t.co/R0K7HwmG5x フィンランド語は猫の言葉
—猫モノ情報館 (@necomonojohokan)
6/26のポルべニールブックストアさん、今ガン読みしている『フィンランド語は猫の言葉』のおとなりに、『タゴール・ソングス』並んでいたのだな😊うれしや。 https://t.co/jz5CeBWkcf
—佐々木美佳 Mika Sasaki@『タゴール・ソングス』書籍 発売中 (@sonarpakhi43)
名著です フィンランド語は猫の言葉 https://t.co/ydMw3OtwfK @kadokawa_prより
—藤田隆広 (@gkfuji)
#2022年上半期の本ベスト約10冊 ふじと南極のなかまたち フィンランド語は猫の言葉 米澤屋書店 エロ本自販機探訪記 めんどくさがりなきみのための文章教室 100万回死んだねこ 覚え違いタイトル集 シッシー&ワッシーの法学2部… https://t.co/HOdBsZtflh
—へーげるはうす (@nreilv2)
わぁ、お気に入り本の1つ「フィンランド語は猫の言葉」改装版がでてる。左→旧版、右→新版。新版欲しくなるけど旧版何冊か持ってるのだ( ^ω^ )なおフィンランド語は手を出してない。 https://t.co/A2dXxLFctg
—Dafne (@eve_jane_a)
